[ و فرمود : ] به سخنى که از دهان کسى برآید ، گمان بد بردنت نشاید ، چند که توانى آن را به نیک برگردانى . [نهج البلاغه]
لوازم ایرانی مسبی کالا
                                                   
1. " قرآن حکیم " نخستین ترجمه دوزبانه فارسی و انگلیسی است وازسوی یک بانوی ایرانی به جامعه بشری تقدیم شده است. 2. مترجم قرآن حکیم آموزش علم ترجمه را بر پایه " نقد عملی ترجمه " به شیوه‌ای ابتکاری سالها در دانشگاههای ایران تدریس کرده است لذا کاربرد اصول ترجمه از امتیازهای ویژه این اثر به شمار می‌رود. 3. مترجم ضمن حفظ امانتداری در انتقال معنا و ساختار کلام الهی، شدیداً از ترجمه تحت‌اللفظی که عامل اصلی عدم رغبت به مطالعه قرآن محسوب می‌شود، دوری جسته و در نتیجه ترجمه‌ای مفهومی ارائه کرده است. 4. در ترجمه انگلیسی، نامهای توراتی و انجیلی تبدیل به اسامی قرآنی شده و زبان ساده امروزی و قابل فهم جایگزین زبان مهجور و ادبی انگلیسی گردیده است.

5. مترجم برای معادلهای جدیدی که در دو زبان فارسی و انگلیسی برای اصطلاحات قرآنی وضع و پیشنهاد کرده کوشیده است تا از استدلال بر اساس منطق الهی یاری گیرد. 6. نامهای فوق نیکوی خداوند (اسماءُ‌الحسنی) برای اولین بار در تاریخ ترجمه قرآن مجید در ارتباط با موضوع آیات معنی و ترجمه شده و لزوم این اقدام از سوی مترجم در کتاب " ترجمه‌ی مفاهیم بنیادی قرآن مجید " و همچنین مقدمه‌های قرآن به هر دو زبان مشروح و مستند استدلال شده است. 7. ادب الهی در نوشتار ترجمه رعایت شده است؛ برای خداوند، " فرمود" به جای " گفت" و " اراده فرمود" به جای " چنین و چنان کرد" و " ذات اقدس خداوند" برای " کسی که " و نیز برای بندگان در خطاب به باری تعالی: " عرض کرد" به جای " گفت" و نظایر اینها به کار رفته است.

8. مترجم به وسیله علامات نقطه‌گذاری مناسب تداوم ارتباط آیات را حفظ کرده است. 9. قرآن حکیم یک ترجمه تفسیری است و مترجم بر اساس دستورِ " تفسیر قرآن با قرآن: از آیات شاهد آورده است. 10. معارف قرآنی در دو زبان فارسی و انگلیسی با بیانی ساده شرح شده است در نتیجه ترجمه قرآن حکیم برای عموم خوانندگان اثری آموزنده و پاسخگوی پرسشهاست. 11. ترجمه قرآن حکیم در نمایشگاه بین‌المللی قرآن کریم سال 1380 به دلیل دارا بودن صفت " روان و سلیس" از سوی هیأت داوران برگزیده شد و مترجم به عنوان خادم‌القرآن به دریافت لوح تقدیر از سوی ریاست جمهوری اسلامی ایران نائل گردید

برخی از امکانات و قابلیتها:
  • دوره کامل قرائت تجوید قرآن کریم توسط اساتید : عبد الباسط و منشاوی
  • دوره کامل قرائت ترتیل قرآن کریم توسط اساتید : پرهیزکار و شاطری
  • ترجمه کامل تفسیر المیزان
  • تفسیر کامل نمونه
  • تفسیر کامل کشاف
  • شش ترجمه فارسی از قرآن کریم
  • ترجمه های انگلیسی ، فرانسه ، مالزی ، آلمانی ، اسپانیولی ، ترکی و ...
  • آوا شناسی قرآن کریم به زبان لاتین
  • امکان چاپ در برنامه
  • امکان مقاسیه متون
  • تکرار آیات تا 5 مرتبه
  • نمایش متن قرآن به خط عثمان طه ، حکیم ، اعراب دار و ساده قرآنی
  • رابط کاربر 3 زبانه
  • امکان جستجو کامل در متن قرآن کریم و ترجمه ها و تفاسیر (ریشه ای و متنی )
  • به همراه استخاره گویا
  •  

    http://www.masbi.com?rgm=mehdi0019&p_id=5



    مهدی تقی نژاد ::: یکشنبه 87/4/9::: ساعت 2:24 صبح


    لیست کل یادداشت های این وبلاگ

    >> بازدیدهای وبلاگ <<
    بازدید امروز: 10
    بازدید دیروز: 0
    کل بازدید :11517

    >> درباره خودم <<

    >>لوگوی وبلاگ من<<
    لوازم ایرانی مسبی کالا

    >>موسیقی وبلاگ<<

    >>اشتراک در خبرنامه<<
     

    >>طراح قالب<<